หน้าเว็บ

10/05/2555

Siamese Project



Information About Siamese Project "Genomusic"

Pongprom Snitwong na Ayuthaya is a well-known music composer in Thailand. As a musician, he had worked with the band “Tawan” for 4 albums during 1986-1995 and as a solo artist for 1 album named “Shambala” released in 1995. But since 1990s, he is more renowned as a music composer & producer for numerous famous musicians in Thailand such as Yuenyong Opakul and the band “Carabao”, Assanee & wasan Chotikul, Band “Micro”, Nuveau, Peter, Palmy and Mister Team and many more. Apart from that, he had produced plenty of other musical productions beside the music albums, i.e. base film scores, theme song for T.V. plays, Advertising jingles and the latest, in 2006, he was the founder of the “H.M. Blues”, a project to diffuse the musical compositions of His Majesty Bhumibhol Adulyadej, the King of Thailand (www.hmblues.net).

Despite he had studied about arts, more than 20 years of working in the music industry he is always interested in learning music by himself, especially in the field of Ethnomusicology, as he is so attracted to native music of every ethnic groups all over the world, and in particular, the native music of Asia and Thailand. These attractions were always reflected in his works, for example, the “Shambala” album which was produced under the concept of the ancient Tibetan philosophy written by Sergiem Trungpa and some advertising jingles for “สำนึกรักบ้านเกิด” campaign. In 1999, he was the a co-founder of the “GenX Academy” a music Institute aiming to create professionals for music and entertainment industries (i.e. musicians, Public relations, Multimedia) and that has turned him to work more in academic path.
Apart from being an instructor for music composition and sound design classes at the GenX Academy, he is as well a special instructor for music composition classes at Silpakorn University. As he became specialized in Ethnomusicology, he has always been inviting to do the guest-speaker in the matter for various Universities in Thailand.

During the year of 2002, he has quietly initiated a musical project, which is called “Siamese Project”, influenced by his constant interests in Ethnomusicology since 1997 and started by focusing on native music of the ethnic group speaking Tai-Kadai language.

The first intention was to find some interesting concepts, as a musical experiment, for his new work by using Thai music. The second was to expand his knowledge in Ethnomusicology which is not just being his personal interests but also the common profits in the academic field. And the third was his concerns, according to the latest studies regarding the severe decline of cultures, particularly our Thai native music and recreations. For example, in Central Thailand, we used to have almost 50 traditional songs, but nowadays there are just 4-5 songs which can still be performed by certain peoples. All the rest can be considered as “dead” and hardly find a trace to revive. Luckily, it is not to late to resolve. In the first place, the main objective of this project was defined as to “look for the lost voice of Tais” aimed at exploring, researching and comparing the native music and dances of the Thai ethnic groups only, by tracing from all existing information of human history, archeology and folklore, including field surveys. But as we dig into deeper and deeper, we found out that there were so many cultural and musical links, both clearly seen and hidden, connecting us with other groups in Asia. These relationships cannot be divided nor separated which made him realize that the first concept was not suitable enough.

In 2003, during the process of research for Siamese Project, he discovered some other interesting informations. Today is the era of the real Integration Learning and lots of fresh knowledges had revealed itself in an unexpected way. One of those information came from the advance knowledge in Genetical Biology. It’s so strange how these knowledges effect the musical research project like Siamese, and those effects were on the aspects in which had turned the direction of the project to the more remarkable way. Over 30 years of pioneering research and survey in genetic studies, Prof. Luigi Luca Cavalli Sforza collected and analyzed DNA samples from a wide array of world populations. Prof. Luca believes that the human DNA should have contained the secrets of our ancestors and our history, and if we can “decipher”, we will surely understand all those confidences. This project of Prof. Luca is still carrying out until present by a young scientist, a former student and research assistant of Prof. Luca, Prof. Spencer Wells. Almost the same time when the secrets of DNA were deciphered, Spencer Wells had demonstrated the results of this research in 2002 and it went out in public, published as a book and as a documentary produced by the National Geographic called “The Journey of man”. This is the revelation of the newest history book, untainted from any political ideas. It reveals a secret of our migratory passages and how we conquered the world. And it also conveyed an amazing message that we derived from the same African Mother! This is the knowledge that vanish the separation of the ethnical delusive and tell us how much we relate to each other.

Then in 2004, Spencer Wells had presented the next information obtained from the new project, also supported by the National Geographic which is called “Genograhic” together with the book named “Deep Ancestry”. Spencer gives the details about the project which reports the migratory passages and the family tree of different groups of ancestor, divided by types of Mitochondria and Y-Chromosome of each group scattered in every area of the world.

From these informations, the Siamese Project had come to the major turning point. The presumed wall of races and frontier were destroyed. When we look at the name we created, we seem to be so apart and different. When we speak about Thai, Laos, Myanmar, China, Vietnam or Bhutan, we can feel the detachment and the difference when we look to the images which has been changed by the nature and the traditions we built, we seem to be totally different. But in reality, we are incredibly close relatives and the evidence that confirmed this word is in our blood. This is the bond that unites and holds us back together. This has made Mr. Pongprom thought that, This - is the better way for Siamese Project. It will not just open up a new exciting way for music research which is believed never been done before but also represent the concept of crumbling up the racial separations and can bring along the harmony in both cultural and political ways. It is interesting to find out that “if we are genetically connected by blood, would it be possible that we are also connected by culture, such as music?” With this concept and inspiration, finally it came the first official Siamese Project “Genomusic”, a project to survey and research any trace of music culture that show the connections between Thai ethnic group and other relative groups in Asia studying DNA groups & Migratory passages to Asia. The information will be analyzed and draw a comparison between each group to find the relations, make database-examples and shoot the documentary. It is assured that this project will collect a greatly amount of raw materials for musical creations that would be extremely fun and exciting.

แผนที่แสดงการอพยพของมนุษย์กลุ่มที่เข้าสู่เอเชียแปซิฟิค (click to enlarge)

This knowledge is not just to open up our vision to see what we used to neglect and start to look for something similar that we have shared, but it will also make us feel that the difference we saw had diminished or gone. Still it will answer the question we used to wonder about “Why did they do that the same way as we did?”, “Why Chant(or pray) is so similar everywhere in the world?”, “Is Chant a kind of verse?”, “Why the traditional songs of Lanna, Tai Lue and Zhuang are almost the same?”, “Why the song Zhungdra of Bhutan sounds like our Thai traditional song Khamen Sai Yok?”, “Why every fiddles in the world look so similar and were made nearly the same?”. When we look at our traditional Thai fiddles, we see lots of similarity to the Chinese Erhu fiddle, the Bhutanese Chewang fiddle, the Mongolian Morin Hurr fiddle, the Middle Asia’s Rebec fiddle, the Middle East’s Rebab fiddle, the Indian Sarangi fiddle and the Europe’s Viol, so many traces appear and challenge us to go out and find the answer.

This project introducing and claimed 2 new hypotheses to the ethnomusicology academic study.

1- If all people are connected genetically, Is it possible that we are also connected in our cultural heritages, such as music and performing arts ? (by now we know the answer is .. Yes)
2- If the first theory is right, So, Music should be possibly categorized them into the family or phyla similarly to linguistic.

1- If all people are connected genetically, Is it possible that we are also connected in our cultural heritages, such as music and performing arts ? (by now we know the answer is .. Yes)
2- If the first theory is right, So, Music should be possibly categorized them into the family or phyla similarly to linguistic.

To proof these hypotheses, At the end of 2005, the Siamese Project “Genomusic”’s team, composed of Pongprom Snitwong na Ayuthaya as a Team Leader, lined up with the top sound engineers, photographers, videographers and technicians went on field trips to survey and collect data. They had contacted local persons, native artists & musicians, and concerned Authorities for assistance and collaboration for the first research area limited in the South East Asia zone, using the “Tai” tribe as the gateway to link to other close relative groups like M*, A,B,C,M4,P31,M174,M175,F,P37.1. The research area will cover Thailand/Myanmar/Laos/Cambodia/Vietnam/China (Yunnan, Guangxi, Hainan)/Malaysia/Indonesia/Papua New Guinea/India (Assam)/Bhutan and it is expected that the research will be ready to present by the end of 2010 in the forms of music album, Interactive DVD, book and documentary.

 http://www.usaasli.net/

พงศ์พรหม สนิทวงศ์ ณ อยุธยา


ภารกิจของโครงการ Genomusic
ภาพรวม
• รวบรวม ข้อมูล ภาพ และเสียง ของ ดนตรีและนาฏศิลป์ ไทย-ไท และชนเผ่าเครือญาติในเอเชียที่เกี่ยวโยงกัน
• วิเคราะห์ความเชื่อมโยง โดยใช้ข้อมูลทางดีเอ็นเอที่สัมพันธ์กับการอพยพย้ายถิ่น และทฤษฎีการวิเคราะห์ของ Alan Lomax ที่เรียกว่า Cantometrics เป็นเครื่องมือช่วย เพื่อมาเสริมการวิเคราะห์ที่ใช้องค์ความรู้ทางดนตรีที่มีอยู่เดิม ดังนั้นจึงเป็นการบุกเบิกแนวทางในการวิจัยดนตรีชาติพันธ์วิทยาในเส้นทางใหม่ ที่อยู่บนฐานของการเรียนรู้และวิจัยในแบบสหวิทยาการ ที่ผสมผสานองค์ความรู้หลายแขนงเข้าด้วยกัน
• พยายามฟื้นฟู ทำขึ้นใหม่ สำหรับดนตรีและนาฏศิลป์ที่สูญหายไปแล้วให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ จากนั้นทำการต่อยอด พัฒนาและปรับปรุง
เป้าประสงค์ ของโครงการคือ
• เพื่อจัดทำฐานข้อมูลทางวิชาการเพื่อการค้นคว้าวิจัยทางมนุษยวิทยา และดนตรีชาติพันธ์วิทยาในระดับสากล
นักศึกษา นักวิชาการ และประชาชนที่สนใจ ทั้งในประเทศและต่างประเทศ สามารถค้นหาข้อมูลเพื่อการวิจัยได้อย่างมีประสิทธิภาพทัดเทียมฐานข้อมูลของต่างประเทศ รวมทั้งให้ความร่วมมือและแลกเปลี่ยนข้อมูลกับนานาชาติได้. สื่อต่างๆ ที่ทำการจัดเก็บ ประกอบด้วยข้อมูลไฟล์เสียงคุณภาพสูงที่บันทึกจากงานสนามทั้งหมด ข้อมูลไฟล์วิดิโอคุณภาพสูงของฟุตเตจจากภาคสนามขนาดเต็มที่ไม่ได้ตัดทิ้ง เพื่อใช้ในการอ้างอิง ข้อมูลภาพถ่ายคุณภาพสูงจากงานสนาม มิวสิคไลบราลี่ที่รวบรวมดนตรีจากทั่วโลก สื่อการเรียนการสอนที่เกี่ยวกับดนตรีชาติพันธุ์วิทยา
• จัดทำภาพยนตร์สารคดีเพื่อเผยแพร่ความรู้เหล่านี้ออกไปทั้งในประเทศและต่างประเทศ ภาพยนตร์สารคดีนี้จะประกอบด้วยสารคดี เรื่อง Genomusic ซึ่งจะถ่ายทอดเรื่องราวเกี่ยวกับการสำรวจครั้งประวัติศาสตร์นี้ ซึ่งจะพาผู้ชมเดินทางไปกับนักสำรวจเพื่อไปพบกับดนตรีและนาฏศิลป์ต่างๆ ของชนเผ่าไททั้งหลายกับชนเผ่าต่างๆ ในเอเชีย และได้พบกับความเชื่อมโยงอันน่าอัศจรรย์ของชนเผ่าทั้งหลายเหล่านั้นกับคนไทเรา อย่างที่ไม่เคยมีใครคาดคิดมาก่อน
• จัดทำหนังสือสารคดีบันทึกการเดินทาง ที่บอกเล่าการเดินทาง ได้ทั้งความสนุกและความรู้ รวมทั้งภาพถ่ายอันแสนสวยงาม
• ผลงานดนตรี ซึ่งหลอมรวมวัฒนธรรมดนตรีของชนเผ่าไทและเครือญาติชาติพันธ์
เป้าหมายภารกิจแบ่งออกเป็นข้อหลักๆ ได้ดังนี้
A. ถ่ายทำและบันทึกการสวดทางศาสนาของพระในเอเชีย ลามะ ภิกษุณี พรต ฤาษี โยคี พราหมณ์และราชพิธี... เป็นการรวบรวมในส่วนของพิธีกรรมอันศักดิสิทธิ์ที่มีดนตรีเป็นส่วนเกี่ยวข้อง ตั้งแต่น้อยสุดคือ ท่วงทำนองง่ายๆ ไปจนถึงการมีดนตรีประโคม และมีการจัดรูปขบวน ท่าทาง ของผู้ประกอบพิธี ถ่ายทำและบันทึกดนตรีและนาฏศิลป์ที่เป็นพิธีกรรมชาวบ้านในระดับที่เล็กลงกว่าพิธีกรรมของนักบวช ดำเนินการโดยหมอผีหรือผู้อาวุโสของชุมชน เช่น พิธีบูชาผีฟ้า พิธีขอฝน พิธีเข้าผี พิธีเลี้ยงผี บูชาเสื้อบ้านเสื้อเมือง ผีเมผีด้ำ ผีบรรพบุรุษ พิธีแห่นางแมว.. พิธีข้าวต่างๆ เช่น พิธีบูชาข้าว ขอขมาแม่โพสพ.. พิธีที่เกี่ยวกับการบำบัดรักษา พิธีขึ้นบ้าน พิธีทำขวัญ พิธีบวช.. เป็นต้น นี่รวมเรียกว่า เสียงจากสวรรค์ (Sacred Music)
B. ถ่ายทำและบันทึก ดนตรี นาฏศิลป์ หรือเพลงพื้นบ้านที่เป็นเรื่องของทางโลก เพื่อความสนุกสนานและเป็นการละเล่นต่างๆ ของชาวบ้าน เพลงรัก เพลงเกี้ยวพาราสี เพลงปฏิภาณใช้ไหวพริบโต้ตอบของชาวบ้าน อย่างเช่น เพลงเรือ เพลงอีแซว เพลงฉ่อย เพลงเต้นกำรำเคียว... เพลงนิทาน เพลงค่าวเล่าเรื่อง ตำนานพื้นบ้าน เพลงกล่อมเด็ก ถ่ายทำและบันทึกการแสดงต่างๆ ที่เป็นมหรสพของชาวบ้านชาวเมือง เช่น ลิเก ลำตัด โขน ละครชาตรี งิ้ว หนังตลุง หนังใหญ่ หุ่นกระบอก หุ่นละครเล็ก หุ่นน้ำ ระบำรำฟ้อนต่างๆ ตามธรรมเนียมท้องถิ่น เช่น ฟ้อนต่างๆ รำต่างๆ เซิ้งต่างๆ การร้องและเล่นของเด็ก เช่น มอญซ่อนผ้า แม่งู
C. ถ่ายทำและบันทึก ยุทธดุริยางค์ ดนตรีที่ใช้ในการต่อสู้ เช่น มวย กระบี่กระบอง ฟ้อนดาบ ฟ้อนเจิง ปัญจสีละ เพลงของนักรบชนเผ่าต่างๆ กลองศึกและสัญญาณกลอง การแปรขบวนรบ
D. ฟื้นฟู ฝึกซ้อมศิลปิน และถ่ายทำดนตรีและนาฏศิลป์หลายประเภทที่สูญไปหรือไม่มีผู้สืบทอดแล้ว แต่ยังมีหลักฐานในการฟื้นฟูขึ้นมาใหม่ได้
E. พัฒนาและปรับปรุงเครื่องดนตรีไทยให้มีมาตรฐานและเทคโนโลยี่ที่ดีขึ้น เพื่อให้มีประสิทธิภาพในการเล่นและเสียงที่ดีเยี่ยม ซึ่งจะทำให้เยาวชนคนไทยหันมาเล่นกันมากขึ้น

http://www.usaasli.net/



ในความคิดของคนโบราณ ถือว่าทุกสิ่งทุกอย่างมีวิญญาณมีเทพเจ้าอยู่ ในขุนเขา ป่าไม้ ในน้ำ ในดิน ในไฟ ในอากาศ ในก้อนหิน และเพราะสังคมยุคโบราณแรกเริ่มนั้นเป็นสังคมนักล่า พวกเขายังไม่มีเทคโนโลยีและความรู้อะไรมาก จึงอยู่อย่างเกื้อกูลกันกับสัตว์ และมีความยำเกรงต่อกันอยู่ ต้องพึ่งพาสัตว์เป็นอาหาร ต่อเมื่อเริ่มเป็นสังคมกสิกรรมแล้ว ขนาดของสังคมก็ใหญ่ขึ้นกลายเป็นชุมชนขึ้นมา มีอาวุธที่ดีและความรู้ที่มากขึ้น อำนาจต่อรองของสัตว์ก็น้อยลง แม้แต่สัตว์ใหญ่ที่น่ายำเกรงอย่างช้าง ยังถูกพิชิตและนำมาใช้งาน เทพที่เป็นสัตว์ก็เริ่มสำคัญน้อยลง แต่อำนาจที่ยังคงเอาชนะไม่ได้ก็คืออำนาจของฟ้าดิน ธรรมชาตินั่นเอง เทพที่อยู่เบื้องบนก็มีจำนวนมากขึ้นและทวีความสำคัญขึ้นเป็นลำดับ ฟ้าจึงเป็นใหญ่สุดในเทพดั้งเดิม เช่น เทพ เทียน (แปลว่าฟ้า) ของจีน, เทพ อนู ของสุเมเรียน, เทพี นุท ของอียิปต์, ฟ้าเป็นมิต ของไท, ทยาอุส ของอารยัน..ฯ ถัดมาก็เป็นเทหเทพอันได้แก่ อาทิตย์ จันทร์ และตามมาด้วยเทพแห่งดวงดาวต่างๆ ซึ่งเกิดขึ้นมาพร้อมๆ กับความรู้ในทางดาราศาสตร์และการทำปฏิทิน, แล้วก็มีเทพแห่งฤดูกาลและเทพที่มีผลกับความอยู่ดีมีสุขของมนุษย์ทั้งหลาย เช่น เทพแห่งการเพาะปลูก ล่าสัตว์ ที่อยู่อาศัย พืชพันธุ์ธัญญาหารสารพัดชนิด ต่อมาเมื่อมนุษย์ปีกกล้าขาแข็งมากขึ้น เก่งขึ้น รับมือธรรมชาติได้ดีขึ้น ก็เริ่มตีเสมอเทพ เริ่มสมมุติตนเป็นเทพ ว่าเผ่าพันธ์ุบางเผ่าบางสกุลสืบสายมาจากเทพ เพื่ออำนาจการปกครอง เพื่อความมั่งคั่งทางทรัพย์สินและผลเก็บเกี่ยว (ด้วยเหตุนี้แหละรูปของเทพจึงเหมือนกับคน) คราวนี้เทพก็เลยยิ่งออกลูกออกหลานกันบานตะไท ไม่รู้กี่องค์ต่อกี่องค์ ทั้งยังมีการผสมผสานอย่างพิสดารพันลึกออกไปอีก เช่นเทพที่ผสมระหว่างคนกับเทพ เทพกับสัตว์ เทพกับมาร เทพกับพืช เทพที่มีสองเพศ บรรพชนหรือวีรบุรุษที่ตายกลายไปเป็นเทพ คนหรือสัตว์ที่บำเพ็ญตนจนกลายเป็นเทพ เทพที่ถูกลดชั้นลงเป็นมาร โอ๊ย.. มีหลายตำราหลายคติ ให้นักวิชาการมานั่งปวดหัวเรียนกันเป็นอีกวิชาหนึ่งไป.

เทพทั้งหลายเหล่านี้แหละ ที่กลายมาเป็นสัญลักษณ์ในการประกอบพิธีกรรมต่างๆ ตามปรัมปราคติ ควบคู่ไปกับจักรวาลทัศน์และชีวทัศน์ที่เราได้พูดถึงไปแล้ว.

ของไทเรา นอกจากเทพหรือสางในคติไทเก่าแก่อย่างเช่น ฟ้าเป็นมิต ฟ้าเหมยนายเต้าหว่าน สายฟ้างำ...ฯ รวมทั้งทิพยบรรพชนต้นพงศ์วงศา อย่างขุนหลวง ขุนลายที่ไต่ฟ้าลงมาปกครองโลก ก็ยังมีคติฮินดูอย่างเช่น พระพรหม พระวิษณุ พระศิวะ แล้วก็ยังเทวดาและเทวีอีกหลายต่อหลายโหลผนวกกันเข้ามา เช่น พระอินทร์ พระวรุณ พระอาทิตย์ พระจันทร์ พระอังคาร พระพุธ พระพฤหัสบดี พระศุกร์ พระเสาร์ พระเกตุ พระยม พระสมุทร พระพาย พระอัคนี พระมารุต พระมนู หรือ เทวีอย่างเช่นพระแม่ธรณี พระแม่โพสพ พระแม่คงคา..ฯลฯ รับรองว่าไม่น้อยหน้าคติอียิปต์หรือกรีกก็แล้วกัน.

นักวิชาการศาสนามีความเชื่อว่าทุกศาสนาที่มีคติ “พระเป็นเจ้าสูงสุดหนึ่งเดียว” มีรากฐานมาจากศาสนาเดียวกัน ความรู้ใหม่ที่บอกเราเกี่ยวกับพันธุกรรมนั้น ยังเปิดประตูใหม่ให้เรามองหาความเชื่อมโยงของศาสนาทุกศาสนาในโลก ไปหาศาสนารวมดั้งเดิมของโลก (global early religion) ที่นักวิชาการสันนิษฐานกันว่าเหลือร่องรอย อยู่ในศาสนาเก่าแก่ในแอ๊ฟริกาที่เรียกกันว่าอิฟา (Ifa) จะมียกเว้นก็เพียงศาสนาพุทธที่ไม่มีพระเจ้า และนักวิชาการต่างก็ลงความเห็นว่าเป็นปรัชญา เป็นองค์ความรู้มากกว่าเป็นศาสนา ผมเห็นด้วยกับแนวคิดนี้ร้อยเปอร์เซ็นต์ แท้จริงแล้วนั้น พระเจ้าไม่เคยเปลี่ยนไปเลย ท่านยังคงเป็นพระเจ้าองค์เดิมหนึ่งเดียวเสมอมา ไม่ว่าจะเป็น  Olodumare, Kaang, พระยะโฮวา, พระอัลเลาะฮุ์, ปรมาตมัณ, เทียนตี่, หรือฟ้าเป็นมิต..ฯ มีเพียงแต่เราเท่านั้นแหละที่ตาถั่ว มองเห็นท่านในใบหน้าที่แตกต่างกันออกไปเอง แล้วก็นำมาซึ่งความขัดแย้งไม่รู้จักจบสิ้น ก็เนื่องด้วยจิตใจที่คับแคบ โง่เขลา อคติและมืดบอดนั่นแหละ ด้วยทัศนะส่วนตัวของผม นี่ไม่มีปัญหาซักนิด ผมใช้พุทธปรัชญาในการดำเนินชีวิต ใช้เป็นความรู้นำทาง ขณะเดียวกันผมก็กราบพระเจ้าทุกองค์ที่มีชื่อเรียกขานกันในโลกนี้ได้ อย่างบริสุทธิ์ใจ และจะไม่รู้สึกลำบากใจด้วย ถ้าเพียงแต่เราคิดเสมอว่า ก็ไหว้พระเจ้าองค์นั้นแหละ ที่มองดูเราอยู่เสมอ องค์เดียวกันและไม่เคยเปลี่ยน ถอยก้าวหนึ่งสิเพื่อนเอ๋ย..

ในท่วงทำนองแห่งเสียงนั้น  ก็มีสัญลักษณ์และนัยยะความหมายอยู่เช่นกัน ในการตีความโดยสากล บางคนอาจรู้จักหรืออาจเคยได้ยินมาบ้าง เช่น ทำนองของเมเจอร์เสกลให้ความรู้สึกอันเป็นสุข เป็นทัศนะในทางบวก เรารู้สึกเศร้าสร้อยเมื่อได้ยินท่วงทำนองที่เป็นไมเนอร์ ความรู้สึกหวนอาลัยแบบเมโลดิกไมเนอร์ ความร้อนแรงของไฟรักในโหมดฟรีเจี้ยน ความสงบสมถะของเพนทาโทนิกเสกล ความไพเราะอย่างมีมนต์ขลังของทำนองแบบเปอร์เซียน ไม่เพียงแค่ความหมายเหล่านี้ เท่านั้น ยังมีคติที่แสดงสัญลักษณ์ของเสียงที่จำเพาะเจาะจงอีกมากมาย อย่างในดนตรีของอินเดียเป็นต้น มีเสกลมากมายหลายเสกลหรือหลายทาง ที่เรียกกันว่ามูรชนา และท่วงจังหวะอีกนับไม่ถ้วน ที่มีความหมายและจุดประสงค์เฉพาะต่างกันไป เช่น ทางที่ใช้สำหรับบรรเลงก่อนพระอาทิตย์ตก หรือสำหรับหลังพระอาทิตย์ตก หรืออย่างเช่น เพลงสวดในพระเวท จะใช้เสกลที่เรียกว่า อูฑวะ ซึ่งประกอบด้วยเสียงเพียงห้าเสียงเท่านั้น..  เป็นต้น

    เป็นที่รู้และเล่าเรียนกันมาว่า ไทยเรานั้นรับเอาคติและจารีตทางดนตรีของอินเดียมาใช้ เช่น เสียงทั้งเจ็ดที่จัดลำดับก็เรียกตามระบบอินเดีย คือ

    สา    : สัทชะ     คือเสียงของนกยูง
    ริ     : ริชะภะ    คือเสียงของโค
    กา    : คานธรวะ    คือเสียงของแพะ
    มา    : มัธยมะ    คือเสียงของนกกระเรียน
    ปา    : ปัญจมะ    คือเสียงของนกกาเหว่า
    ธา    : ธวตะ        คือเสียงของม้า
    นิ    : นิษาท    คือเสียงของช้าง

(ถ้าสังเกตุให้ดีจะรู้สึกคุ้นๆ ที่เขาว่าคารมดี เพราะมี “สาริกา” ลิ้นทอง... ผมว่าได้คติมาจากเสียงสามเสียงแรกนี่แหงๆ เลย)

แต่แม้ว่าจารีตที่เราได้รับมาจะเป็นอินเดีย แต่ผมว่าสุ้มเสียงของดนตรีไทยก็ไม่ได้เป็นแขกไปด้วยนะ ออกจะไปทางชวาบาหลีเมื่อมองดูและออกผสมไปทางจีนอีกนิดหน่อยเมื่อฟัง ผมว่าเส้นทางอพยพนี่บอกเราบางอย่างได้ อย่างที่ผมเรียกว่าจุดปะทะอินดัสชิโนออสโตร นั่นแหละ ผมว่าคนไทแต่ดั้งเดิมรากของเสียงเป็นเพนทาโทนิก ที่จุดปะทะนี้ ดนตรีชั้นสูงในราชสำนักรับเอาหลักการและจารีตแบบอินเดียมา แต่มีนิสัยมีสุ้มเสียงแบบซุนดา ที่ถูกทำให้กลมกล่อมและเทนชั่นน้อยลงด้วยลักษณะไท (และจีนใต้) แบบดั้งเดิม แต่เมื่อฟังเพลงพื้นบ้านของชาวบ้าน จะมีแต่เพนทาโทนิกเป็นหลัก และก็กลมกล่อมเรียบง่ายเสมอ ไม่ซับซ้อนอะไร อันนี้ขอหยอดไว้ก่อนสองสลึง ไว้ให้สานกันต่อทีหลัง.

ในคติจีน ก็มีสัญลักษณ์อยู่ในเสียงแต่ละเสียงเหมือนกัน เช่นในบันไดเสียงห้าเสียง ที่เป็นเสกลหลักของจีน คือ

gong    (โด) สีเหลือง คือศูนย์กลาง เสียงแห่งธาตุดิน
shang     (เร) สีขาว คือด้านตะวันตก เสียงแห่งธาตุโลหะ
jué     (มี) สีเขียว คือด้านตะวันออก เสียงแห่งธาตุไม้
zhǐ     (ซอล) สีแดง คือด้านใต้ เสียงแห่งธาตุไฟ
yǔ     (ลา) สีน้ำเงิน คือด้านเหนือ เสียงแห่งธาตุน้ำ

อันที่จริงคติเรื่องสัญลักษณ์ในดนตรีและนาฏศิลป์นั้น ยังมีอีกมากมายหลายกระบุง เขียนได้เป็นเล่มๆ อยากให้ใครสักคนทำเรื่องนี้อย่างจริงๆ ก็อย่างที่บอก มาเขี่ยบอลเอาไว้ เผื่อใครจะนึกสนุกเอาไปต่อยอดได้อีก อันนี้ก็ขอพอแค่ให้เห็นภาพรวมๆ แล้วกัน.

โครงการอุษาอัสลิ สายเลือดเดียวกันสายพันธ์ุนาฏดนตรี

ความ ขาดแคลนของข้อมูลด้านดนตรีชาติพันธ์ุของผู้คนกลุ่มตระกูลไท-กะไดนั้นเป็น ภารกิจหลักสำคัญที่ทำให้เกิดโครงการนี้ขึ้น การจัดเก็บข้อมูลเหล่านี้เป็นเรื่องเร่งด่วนที่จะต้องรีบทำก่อนที่จะสูญหาย ไป เนื่องเพราะการกลืนและการคุกคามรุกล้ำจากวัฒนธรรมอื่นที่มีอำนาจสูงกว่า ผนวกกับการหล่อหลอมของวัฒนธรรมสมัยใหม่ ได้ประกอบกันเป็นปัจจัยสำคัญที่ทำให้ภารกิจนี้เป็นสิ่งที่นับวันจะทำได้ยาก และอาจเป็นไปไม่ได้ในอนาคต.
โลกเรากำลังผันตัวเองไปสู่ความ รู้ใหม่ ความรู้จากอิทธิพลของโลกเก่าที่ไม่ถูกต้องกำลังถูกแก้ไข ประวัติศาสตร์กำลังถูกตรวจสอบและเขียนขึ้นใหม่ หลายปีที่ผ่านมา มนุษย์ได้ค้นพบความรู้ใหม่อีกหลายอย่างที่เปลี่ยนแปลงทัศนคติและความเชื่อ ที่มีอยู่เดิมของตน เอเชียนั้นกำลังถูกพิจารณาใหม่ในบริบทที่เป็นอิสระจากอิทธิพลที่กดข่มมาแต่ ครั้งยุคล่าอาณานิคม มุมมองของชาวตะวันตกที่มีต่อศิลปะวัฒนธรรมของเอเชียในปัจจุบันนี้ได้เปลี่ยน ไปสู่ทิศทางที่เท่าเทียมขึ้น จากที่ในอดีตเมื่อครั้งยังตกเป็นอาณานิคม ศิลปะวัฒนธรรมของเอเชียนั้นเคยถูกเหยียดว่าล้าหลังไม่ศิวิไลซ์ มีธรรมเนียมเก่าแก่ที่ถูกห้ามปฏิบัติจนถึงกับทำให้สูญหายไปในที่สุดมากมาย.
โครงการนี้มุ่งหวังที่จะเป็นส่วน หนึ่งของการสังคายนาองค์ความรู้ใหม่ ขณะเดียวกัน ก็มุ่งนำเสนอทัศนะคติที่สำคัญอันเป็นผลพวงจากความรู้ใหม่นี้ นั่นก็คือ เราทั้งหมดนั้นล้วนมาจากครอบครัวเดียวกัน ความแบ่งแยกทางเผ่าพันธ์ุชาติเชื้อทั้งหลายนั้น แท้จริงเป็นเพียงสิ่งสมมุติที่ไม่มีอยู่จริงและเป็นบ่อเกิดแห่งความขัดแย้ง ไม่จบสิ้น.
ศิลปะวัฒนธรรมนั้นได้กู่ร้องบอกเราถึงร่องรอยของสายใยแต่โบราณนี้มาเป็นร้อยเป็นพันปีแล้ว แต่ไม่เคยมีใครสนใจฟัง